We went to Chinatown for Dim Sum, which Jason mentioned before thanksgiving.
It is really good, and even cheaper than the price in Minneapolis.
Well, hope someday they consider open a branch here.
來到波士頓總要去市區晃一晃,順便瞻仰一下哈佛以及麻省理工學院
因為起得晚,所以麻煩傑克送我們去最近的電車站然後進城
先去龍鳳吃了傑森念念不忘的港式點心才開始我們的市區觀光
Dim Sum, dessert.
Dim Sum, snacks.
Chinatown symbol. The four words on monumental archway are Courtesy, Loytalty, Incorrupt, Integrity. 中國城的牌樓啦,禮義廉恥不太會翻,請先進賜教。
cloth stand,市區到處可見賣紀念衫的地方
Then we visited downtown, and promenaded in Harvard and MIT campus.
Harvard squarrel, smarter?哈佛松鼠感覺就是比較聰明點...
Mr. Harvard. 哈先生的鞋子已經被仰慕者摸到發光了。
MIT
MIT walking. Tom's hat is the glory of U of M.湯姆大叔的帽子是明大之光阿。
Part of Prudential Center
on train home. 大家都認為剛買到的頭套相當物超所值。
2 則留言:
翻譯魔人又來了 According to Dr. eye,
禮義廉恥=a sense of propriety, justice, honesty and honor.
BTW, with the head cover on the train, you should feel lucky that American didn't think you're terrorist. They're pretty sensitive now...
ha
當我們在百貨公司的電扶梯上實驗頭套的時候
倒是嚇到站在前面的兩位女士
張貼留言